.RU

Концепция бесконечности бытия и неповторимости жизни - 70 яшь тулуга багышланган Россиякүләм фәнни-гамәли конференция...



Концепция бесконечности бытия и неповторимости жизни

в философской лирике

Рената Хариса последних лет


Специфичность и избирательность стиля сонет сделали лирику Рената Хариса последних лет полной философской «волей» – определенностью жизненной интуиции, предвосхищающей все формы и всякое понимание. Поэт ощущает свое «внезапное просветление» вне научной философии и даже религиозной аскезы. Тот образ мира, который представлен в философской лирике Р.Хариса последних лет (в частности, в сонетах), он не мыслится как отражение или слепок некоей "объективной действительности". Поэт здесь, прежде всего, вкладывает символическое значение: он указывает на незримые глубины опыта.

Следует заметить, что для настоящего поэта вообще не требуется описания жизни в подлинности; ему следует описывать воображаемый, всецело внутренний мир, мир экзистенции, экспрессии. Если иногда его поэзия становится вполне реалистической, то и это вполне объяснимо: как говорили суфии, «правда "духовного превращения" не существует вне конкретности события, как чистое зеркало – вне отражаемых им образов». Мы знаем, что настоящая поэзия она рассуждает о Высших мирах и Высочайших материях. И в поэзии, как в любом другом виде искусства, обязательно присутствует секрет. Так же и произведения Р.Хариса требуют не только любования внешними художественными образами, а усилия внутреннего прозрения путем восприятия изложенного. Как говорили в Китае, подлинное искусство — вне картины. Так и истинный секрет настоящей поэзии заключается «в неразличимости внутренней реальности жизни и ее внешнего образа», неразличимости глубины и поверхности нашего опыта.

В сонетах Р.Хариса мы видим процесс «самотрансформации» его личности. Она, по сути, носит характер «самовосполнения» вещей, собирания бытия. Поэтому философские размышления в сонетах, концепции, раскрывающие философские взгляды поэта – все они превосходят всякую «точку зрения» относительно бытия и жизни. Бытие в сонетах Р.Хариса становится не объектом, а присутствием.

Для раскрытия бесконечности бытия в сонете «Прозрение Бесконечности» («Чиксезлеккә ышану сонеты») стиль вызревает и формируется благодаря смешению разных художественных образов и принципов. Вместе с тем, там уже присутствует и внутренняя определенность в осознании достижения прозрения.


Чиксезлек һәм Хыял гына чиксез.

Хисләр чикле. Чикле уйлар да!..


Чтобы понять бесконечность Абсолюта нужен великий сдвиг; этот сдвиг – внутренняя трансформация.

Аны олы шартлау итәмен дә,

чиксезлеккә чәчрәп таралам...

Һәм сизәмен: балкып, аң-тәнемдә

галәм зурлык Ана ярала...


Это озарение – внезапно, оно подобно вспышке, подобно удару молнии в темноте. Если это происходит, то происходит, если нет – то ничего нельзя сделать. Личность Р.Хариса, встав на путь этой трансформации, выходит за пределы логического осознания вневременного и внепространственного качества Абсолюта. Он доказывает, что нет способа искать Бога-Абсолюта посредством логики, рассудка. Да, можно достичь Бога, только если ты ломаешь свое логическое восприятие мира. И Он достигает единства с Ним.


Бу – акылдан шашкан димәгез.

Без, шагыйрьләр, шулай – Җирдән китми –

чиксезлекнең сөтен имәбез.


Как видим, духовное прозрение и творчество – вещи одного порядка: и то, и другое требуют озарения. События неизъяснимого и даже непостижимого уровня. Не мудрено, что в сонетах поэт начинает толковать о секретах состояния души. Ибо пространство его лирики – это бескрайний мир мечты, где вещи предстают такими, какими они "еще не бывали".


Сынау булды микән бу рух өчен?...

Бәлки, курку гына булгандыр ул –

Рух дигәннең боламыклыгы... (“Шикләнүләр сонеты”)

Чем настойчивее внимает поэт жизни в разных ее проявлениях, тем глубже погружается он в свое Вселенское уединение, тем самым обретает в себе правду Пути и надежнее его хранит.


Гомер! Кая алып барасың?

Көтеп тора мине кем анда?..

Җәннәт–Тәмуг аралыгында

Тукталырга разый кеше мин... (“Аралык сонеты”)


Некоторые ученые считают, что прозрение художника (суфии называли такого человека подвижником Пути) ставит предел его искусству, тем самым, позволяя ему принимать самые разные формы. В случае поэта Р.Хариса мы видим, что его сонеты рождается из опыта восприятия неповторимой красочности Жизни и бесконечности мирового Пространства.

Жанр сонета в творчестве Р.Хариса сохранил свой классический облик, он предстал именно изображением внешнего мира во всей его полноте, изображением, вплетенным некоторого рода философскими и даже религиозными аллегориями.

Сам поэт через рассуждения о внешнем, преходящем мире, созерцает вечность мирового простора.

Озынайды кебек метрлар…

Кыскардылар кебек минутлар…

Шуңа микән әллә мин утта?

Ә җаныма бозлар утырган... (“Аралык сонеты”)


В сонете “Маяксызлык сонеты” концепция неповторимости жизни проистекает из ненарочитого и радостного чувства подлинности своего опыта. Мир здесь есть, прежде всего, Пространство, а два важнейших свойства пространства – форма и протяженность – явлены в их наиболее чистом виде.

В некоторых сонетах, таких, как «Жәлил каны турында сонет», «Плетцензее сонеты», образы (хәтер кошы, җыр, таш, кендек каны, баш каны) высвобождаются для метаморфоз и сами свершают свою судьбу. Так, например, в сонете “Җәлил каны турында сонет” память олицетворяется птицей, точнее, птицей Феникс, которая не истребима в душе народа.

Душа поэта, отождествленная его памятью, не дает исчезнуть славному имени поэта-героя Мусы Джалиля. Вкрапливая в текст философской идеи о бессмертии Песни как души героя двух образов – кендек каны, баш каны, –поэт вкладывает в монолит сознания читателя те метафоры, которые должны будут передаваться из поколения в поколение, раскрывая сущность национальной истории, культуры и менталитета.

В «Плетцензее сонеты», несмотря на то, что использованы типичные образы, перед нами не тот мир, который изображался в предыдущих лирических произведениях поэта, а откровение мира, заново открытое в своей конкретности "здесь и теперь".


Башлар чапкан балта урман кисми..

Балтага сап була Кеше көче!..

Шул үтергеч итә корычны.


Типичные образы бытия, использованные в метаморфозном перевоплощении, внушают читателю состояние как бы "осознанного видения", в котором вещи оживают, становятся частью не только читательского, а более широкого, общенародного опыта: “Шагыйрь Җаны – ул җыр җаны, каләм җаны”.

В “Яшь саны сонеты” поэт, который некогда жил внутри своих действий (любовь, творчество, общественная деятельность) теперь отходит от суеты земного бытия и обнаруживает бесконечный поток Времени, который и его уводил вперед, увлекая новыми идеями, вдохновленного замыслами творения прекрасного.

Он задается извечным вопросом “Кто Я?”. Суть концепции ответа на этот вопрос пронизывает не только данный сонет, еще и другие – “Чиксезлеккә ышану сонеты”, “Караңгылык сонеты”, “Җавап эзләү сонеты” и “Вак-төяклек сонеты”. Суть концепции о неповторимости жизни – это "мысль" о вещах, сводящая воедино форму и содержание.


Бер нәрсә дә бар булмаган юктан...

Чиксез үзгәрешләр чылбырын

Башлаган соң кайда нинди нокта?


В действительности, Жизнь, в понимании поэта Р.Хариса – своеобразное зеркало, в котором он как Человек опознает себя как мыслящее и социальное существо и находит свидетельства своей вечности и величия:


Идея һәм матдә берләшкән –

Галәм белән кеше бер яшьтә!


В “Сонете о молитве” (“Дога турында сонет”) налицо стремление собрать в одну точку реальность, который порой сводится к архетипным деталям. Образ мольбы, молитвы, который в восприятии зрелого человека играет роль "эстетического рая" — убежища от забот и тревог повседневной жизни, становится измерителем срастания души и сознания:


Күңелемне тыңлыйм, күзем йомып...

Ә җавап юк... Әллә инде үзем,

әллә инде күңел саңгырау?..


Как некий вывод проскальзывает экспрессия оголенной души о присутствии интеллектуального и духовного разрыва между Создателем и его прообразом.


Әллә инде шулай ерагайган

Үзем белән күңел арасы?!.


Здесь уместно будет заметить, что в «глубоко внутренней лирике», к которым относятся сонеты, интеллектуалистский стиль Р.Хариса проявляет себя в академизме изложения философских переживаний, а «экспрессионистский» стиль вскрывает внутренние противоречия интеллектуалистской манеры его письма, ищущего типовые формы вещей.

Они обнажают несоответствие между формой и ее содержанием, представлением о действительности и реальном бытие. Так проявляется дух Р.Хариса как художника; это – “вихрь всесокрушающего ничто, сметающий всё и вся на своем пути”; он потому остается эксцентричным, как сама святость, и наполняет смыслом то, что, казалось бы, незначительно и бессмысленно.


Ә югыйсә, атом-аң реакторы,

Буш куәткә җанымда кайнап торып,

Үземне эчемнән харап итә.. (“Вак-төяклек сонеты”)


При полном соответствии “с самоотрицательной природой современного прозрения”, из вихрей экспрессии поэта-художника Р.Хариса проступает незыблемый покой “нерожденного и неумирающего” – того, что "обычнее обычного".

Нидер тота кош буласы килгәндә...

Җир тартуы гына түгел, әлбәттә,.

Мин – МИН түгел, ахры, һаман, ә бәндә –

үз үземне җигә алмыйм һәйбәтләп...

(“Вак-төяклек сонеты”)


Таким образом, в личности поэта Р.Хариса сосуществует два образа – один, который, осознав неповторимую красоту жизненных явлений, не хочет упустить ни один миг, не хочет расставаться с ней; и второй, встав на Путь прозрения бесконечности бытия, знает, что Он часть той неповторимости, которая именуется Вселенной!

Еще одной особенностью его сонет является игра взаимных переходов разных пластов содержания метафор, равновесие ограничивавших друг друга измерений человеческого опыта и очерчивающее пространство восприятия мира. В сонете «Ак кәгазь» («Белый лист») творец, увидев прекрасный чистый лист (здесь аллегория на «небесный свиток» – метафору судьбы каждого смертного) должен ухватить его волю и, лелея возвышенную волю в себе, постигнуть дух древнего мастера (художника, поэта, музыканта). Так же пишется судьба каждого из нас: Жизнь словно белый лист?!

Здесь нужно заметить, что не только реальность и философские идеи сами по себе, но стиль жанра сонет позволил поэту быть свободным в выборе жизненных явлений. Его стихи почти всегда содержат тщательно проработанные детали, созвучные академической манере описания. Поэтому, как нам кажется, усилие созерцательности неожиданно смыкается с дисциплиной «псевдореалистического» стиля.

Таким образом, в своих сонетах Р.Харис стремится проникнуть в «дух» вещей, «творческую силу» мироздания, изображать «жизнь» во всех ее проявлениях. Тем самым, он вторит Вечному, оставаясь самим собой. В то же время, он старается нащупать в своей психике и психике читателя существующие глубинные пласты или уровни, проникновение в которые приводит к переживанию состояний, аналогичных мистическим. Идея же истинной трансляции сакральных ценностей становится основой философской лирики Р.Хариса. Ведь, как говорили в Древнем Китае, настоящему поэту подобает не копировать вещи, а «писать жизненную волю», все предваряющую.


Алсу Шамсутова,

кандидат филологических наук


^ Веб-сайт поэта Рената Хариса в глобальной сети Интернет как информационный ресурс образования и инновационная форма пропаганды творческого наследия поэта


Персональный сайт Рената Хариса дает возможность выстроить наиболее полную картину его личности как поэта и общественного деятеля. Структурированный по канонам интерактивных ресурсов, веб-сайт является инновационной, точнее, современной (в значении «отвечающий духу техногенной эпохи», эпохи высоких технологий) формой пропаганды его творчества.


Компьютерные информационные технологии коренным образом изменили характер информационных процессов и существенно повлияли на их результаты, обеспечили возможность компактного хранения больших объемов информации, оперативного поиска, доступа к удаленным информационным ресурсам. Информационные ресурсы – это документы и массивы документов в информационных системах, одной из которых стал Интернет. Наибольшую ценность для широкого использования представляют ресурсы, которые требуют от пользователя минимальных навыков работы на компьютере и максимально унифицируют его работу.

Наиболее ярким примером информационных ресурсов, представленных в Интернете, могут служить веб-сайты, посвященные творческому наследию татарских писателей ХХ века. Они в свою очередь являются частью информационного и справочного портала по искусству и культуре Республики Татарстан. Четкую границу между веб-сайтами и порталами провести достаточно сложно. Порталом называется «комплекс узлов, подключенных к Интернет по высокоскоростным каналам, обладающий развитым пользовательским интерфейсом и предоставляющий единый с концептуальной и содержательной точки зрения доступ к широкому спектру информационных ресурсов и услуг, ориентированных на определенную аудиторию». Термин «Веб-сайт» обычно определяет более широкое значение – как информацию, оформленную определенным образом (в протоколе http) и доступную всем пользователям сети Интернет. Необходимо отметить, что на сегодняшний день основной системой информационных ресурсов в области татарской литературы является «татарская электронная библиотека», включающая образцовые произведения наших писателей. Развитие структуры информационных ресурсов о национальной культуре идет также в нескольких основных направлениях (теле- и радиовещание).

На сегодняшний день практически налицо отсутствие информационных ресурсов по татарской культуре на татарском языке, хотя бы для использования как справочно-информационного обслуживания. Узок спектр информационных услуг для населения: изданные Татарским книжным издательством литературные произведения не всегда доходят до татар (особенно учащихся, студентов) из других регионов. Наши соотечественники, проживающие в ближнем и дальнем зарубежье, также не имеют возможности коллекционировать многотомные издания писателей-классиков. Таким образом, создается ситуация: информация о современной татарской литературе и культуре является малодоступной населению – основному ее потребителю. На фоне данного события все более очевидной становится необходимость формирования единого полноценного регистра татарской литературы.

Это частично решит проблему географической удаленности наших соотечественников от культурного центра, каковым является Казань. С дальнейшим развитием технологий и Интернета эта проблема должна исчезнуть т.к. во всех, даже самых удаленных уголках планеты, появится возможность ознакомления с татарской литературой, а также мониторинга и изучения удаленных образовательных ресурсов о национальной культуре на родном языке.

Персональный Веб-сайт Рената Хариса является составной частью нашего портала и содержит информацию, структурированную по различным жанрам творчества – поэзия: поэмы, лирика, песни; драматургия: кантаты, арии; детская поэзия; публицистика; научно-критические статьи автора.







Целью создания данного вида информационного ресурса послужили:

1) использование инновационного метода пропаганды творчества поэта Рената Хариса, а именно через глобальную сеть Интернет доступную в режиме «он-лайн» (круглосуточно и в любой точки Земного шара).

2) создать возможность различным слоям общества (учащимся, студентам, интеллигенции, простым пользователям) знакомиться лучшими образцами литературного наследия татарского поэта.

3) внести свой вклад в эстетическое воспитание татарской молодежи через ознакомление лучшими татарскими литературными и культурными традициями.

Сегодня в эпоху высоких технологий, когда использование интерактивных ТСО на уроках стало нормой, возникает потребность внедрения электронной информации через них. Скажем, в вузах или в общеобразовательных школах при изучении творчества современного писателя на экраны интерактивных планшетов выводится лишь его портрет или отсканированная страница из его произведений.

Налицо недостаток адаптированных для массового использования модификаций "фундаментальных" информационных ресурсов. Преодоление данной структурной неполноты позволит резко повысить эффективность такого перспективного средства доступа к информационным ресурсам, как общедоступные компьютерные телекоммуникационные сети.

Интернет-ресурсы общественно-информационного и литературного назначения, оформленные в виде веб-сайтов, пользуются особой популярностью, поскольку они предоставляют открытый доступ к полнотекстовым ресурсам, представленным в электронном формате – художественным произведениям, историческим источникам и научно-популярным статьям, справочным изданиям и др. И в большей части служат также для образовательного и научно-популярного назначения,

В персональном сайте Рената Хариса представлена наиболее полная информация о личности поэта. На сайте читатель видит жанровое своеобразие его творчества. Это – поэзия, драматургия, публицистика, фотоархив.

Приведем некоторые примеры по структуре сайта. Р. Харис является одним из редких мастеров слова, в творчестве которого жанр поэмы занимает особое место и получает свое лаконично-развернутое развитие. В его творческом багаже более сорока поэм, каждая из которых по смысловой нагрузке равносильна роману. На сайте представлены тексты поэм поэта.

Раздел «Жырлар». Р.Харис, позиционирующий себя как автор интеллектуально-философской лирики, замечательный поэт-песенник. Его стихи «Ак кәгазь», «Зәңгәр томан», «Ай, җанаш», и др., озвученные в виде татарских романсов и по сей день звучат не только в Татарстане, но и далеко за ее пределами – в Турции, Финляндии.

Раздел «Балалар поэзиясе». Ренат Харис пишет и для юных наших читателей. Детская литература в его творчестве получила особое звучание в форме образно оформленных стихотворениях и пьес «Серле алан», «Кәкрүшка», которые очень нравятся юным зрителям Кукольного театра.

Еще одна сторона личности поэта раскрывается в его художественных произведениях, созданных посредством экспрессии и… «пером, пишущим стихи» – в его графике! В 1998 г. вышла книга Р.Хариса, где почитатели творчества поэта открыли для себя многогранность его таланта. Судьба любого издания такова: она продается, и редко когда переиздается. Оригинального сборника Р.Хариса «Пером, пишущим стихи», в котором переплетены короткие стихотворения и графика, запечатлевшая мгновения в черно-белой красочности бытия, в продаже уже нет. К нашему счастью, есть интерактивные возможности, которые могут позволить наслаждаться творчеством, не выходя из дома. Его изобразительному творчеству посвящен раздел «Картины».

Таким образом, сайт дает возможность выстроить наиболее полную картину личности поэта и общественного деятеля Рената Хариса. Выше были перечислены лишь некоторые аспекты веб-сайта, являющегося инновационной, точнее, современной (в значении «отвечающий духу техногенной эпохи», эпохи высоких технологий) формой пропаганды.

«Клуб татарского искусства и культуры» идет по пути создания системы регионального центра информации по татарской литературе и культуре. Наши разработки в этой области способствуют быстрой активизации методов дистанционного образования. В сети Интернет будет представлено большинство татарских писателей.

Сайт поэта, общественного деятеля Рената Хариса изначально планировался для использования как база данных литературной и литературоведческой информации об авторе в научно-педагогической деятельности педагогов высшей и среднеобразовательной школы, ученых-филологов, аспирантов. Поскольку изучение творческого пути, выявление жанров, анализ произведений является постоянной и неотъемлемой частью учебного процесса, преподаватель вуза и школы сможет знакомить учащихся этим материалом через новейшие средства информационной передачи.

В дальнейшем, когда остро встанет необходимость использования таких интерактивных ресурсов, возможно будет беспрепятственно включать в структуру сайта и видеоматериалы (например, спектакли, авторские вечера, встречи). К сожалению, на сегодняшний день при их опубликовании мы сталкиваемся с мало разрешенными вопросами.

Достаточно богатый опыт, накопленный в области разработки систем управления базами данных, должен быть учтен при управлении сайтом. В намеченной последовательности он будет пополняться новыми произведениями, перепиской поэта с другими деятелями искусства и культуры, научными трудами самого Р.Хариса, литературными статьями о нем, фото- и видеоматериалами.

Еще более усовершенствуя тематику сайта, можно внедрить сценарии учебных занятий по изучению творчества или отдельных произведений поэта, осуществляемых с применением компьютерной техники, которые могут быть использованы для повышения эффективности работы учителя.

В этом плане мы призываем педагогов средних школ активно включаться в разработку данного раздела сайта. Благодаря всем этому, персональный сайт поэта Рената Хариса становится образовательной прессой, доступной даже в режиме дистанционного использования.

Один из разделов будет содержать перечень ресурсов, разработанных и рекомендованных для дистанционного обучения. Использование таких ресурсов позволяет учащимся самостоятельно изучать отдельные темы по творчеству поэта, дистанционно общаться с преподавателями и получать консультации, участвовать в заочных олимпиадах.

Ресурсы для дистанционных форм обучения дают возможность индивидуального измерения результативности обучения и сделают изучение татарской литературы более увлекательным!

Проделанный путь по созданию персональной интерактивной информации о творческом пути Рената Хариса дает возможность педагогам и обучающимся формировать собственные библиографические описания.

Надеемся, что интерактивные тексты, интересный фотоматериал помогут учителям подготовить и провести интересные, познавательные, яркие занятия, а ученикам – выполнить домашние задания, исследовательские проекты или другие виды самостоятельных работ, татарскому читателю – насладиться чтением неповторимых произведений.



Лениза Гатауллина,

Аспирант.

Научный руководитель:

д.филол.наук., профессор

Р.Р.Замалетдинов


^ СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА КОНЦЕПТА «РОДНОЙ ЯЗЫК» («ТУГАН ТЕЛ») В ПОЭЗИИ Р.ХАРИСА


Язык – это зеркало нации, народа. И для каждого народа свой родной язык является особенным и близким.

В разных словарях даются различные понятия термину «язык». В толковом словаре С.И. Ожегова дается следующее понятие: «Язык – это исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе» [Ожегов 2003: 917].

А в толковом словаре живого великорусского языка В.И.Даля можно прочитать следующее понятие: «Язык, словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетанье, для передачи мыслей своих; ясак. Наречие, взявшее верх над прочими, сродными наречиями, зовут языком» [http://slovardalja.net/word.php?wordid=44231].

Толковый словарь татарского языка гласит о том, что «Язык – это система грамматических средств и слов, которые, обычно, у каждого народа специфичны и, которые, служат для общения, взаимопонимания людей в обществе и закрепляют результаты мышления ( Тел – җәмгыятьтә кешеләргә үзара аңлашу, аралашу өчен хезмәт итә, фикерләү нәтиҗәләрен беркетеп бара торган һәм гадәттә һәр халыкта үзгә, үзенчә булган сүзләр һәм грамматик чаралар ситемасы [Татар теленең аңлатмалы сүзлеге 1981: 69]. А в кратком словаре тюркских основ и персидско-арабских заимствований русского языка Н.Н.Хусаинова отмечается, что «Язык – это надпись, письмо, письменный текст (от корня «язу») [http://kitap.net.ru/husainov/suzlek.ya.php] и т.п. Понятно, что каждая область характеризирует понятие со своей точки зрения. Но мы четко знаем, что язык – это система звуковых словарных и грамматических средств, являющаяся средством общения. С его помощью производится обмен мыслями и понимание друг-друга в обществе.

С.И.Ожегов в своем толковом словаре отмечает, что «язык – это народ, нация» [Ожегов 2003: 917]. На самом деле, язык – это важный элемент, характеризирующий образ жизни, саму жизнь народа. Если живет нация, значит, живет и народ; и если же существует народ, то будет и нация. И первый, и второй будет существовать только тогда, когда объединит их язык, родной язык.

Язык, как величайшее творение человеческого разума, многогранно и неповторимо, его единицы вступают в сложные смысловые отношения между собой, создавая единицы новые, более крупные – такова структура языка. Для нас стало интересным рассмотреть язык в русле лингвокультурологии, в частности как концепт на примере татарской языковой картины мира.

Любая человеческая деятельность неизменно связана с мыслительными процессами, которые воплощаются в языковую форму через те или иные понятия. Содержание понятия, имеющего большое значение для культуры, называют концептом. Человек мыслит концептами, комбинируя их и формируя новые концепты в ходе мышления.

Универсальными признаками родного языка в языке являются его внутренние признаки – «якын» (близкий), «минем» (родной), «тәмле» (сладкий), «моңлы» (певучий), «кадерле» (дорогой), «чиста», «саф» (чистый), «бөек» (великий), «әни (теле)» (мамин), «әти (теле)» (папин) и т.д.

Хочется отметить, что концепты более полно и ярко выявляются в художественных текстах, особенно в поэтических. Именно язык в процессе исторического развития становится кодом, впитывающим в себя этнопсихологические и этнокультурные «гены» народа и в поэтической речи эти самые «гены» в той или иной степени получают свое яркое отражение [Бакиров 1999: 86].

Поэтому объектом нашего исследования является концепт «родной язык» в поэзии Рената Хариса. И в нашем случае нужно отметить, что поэт есть представитель народного мнения и с лингвистической стороны оно нам тем и дорого.

В ходе исследования нами была рассмотрена поэзия Р.Хариса, где мы четко осознали, что концепт «родной язык» играет немаловажную роль в его творчестве. Но следует отметить, что стихотворение только в целом дает значение и только в контексте раскрывается сама суть, красота, образность, многоликость концепта.

Ренат Харис пишет, что родной язык для каждого человека дорог, язык является показателем богатства, а точнее духовного богатства народа. И в то же время произведения в том или ином языке - это и есть богатство языка, его жизнь:


Кем язса да – туган телен мактап язар...

Һәм шул телдә кайчак язар сап-сай әсәр...

Төссез әсәр телне хурлар, ямен урлар.

Яхшы әсәр, яхшы улдай, телне зурлар!

«Кем язса да – туган телен мактап язар... »

В данном стихотворении автор сопоставляет язык как жизнь нации, неразрывно связанного с его родным языком. Родной язык для автора – это татарский язык. Это объясняется его национальностью, менталитетом. И в следующем стихотворении Ренат Харрис отмечает достоинство татарского языка среди остальных тюркских языков. В данном случае для него язык «куәтле» (сильный), «бөек» (великий), «җылы» (теплый), «төз» (стройный), «яңгырашлы» (звучный) и.т.д.:


Төрки халык әгәр бер авыздан

Әйтмәк булса Җирдә бөек сүз,

Татар теле мәгърур хорда яңрар –

Ул куәтле, дәртле, җылы, төз!

«Төрки телләр»


Ренат Харис гордится своим родным языком, своей нацией.

В следующей строфе автором расскрывается исторический процесс развития его родного языка, языка его нации:


Аерылганны аю ашар, диләр...

Татар телем бик күп гасырлар

Аю-бүреләрдән таланса да,

Исән кала алды асылда.

«Төрки телләр»


Для Р.Хариса родной язык – это «сила», «могущество», «мужество», испытанная не только годами, но и веками.

С давних времен сохранение языка, а именно родного языка является одним из главных проблемных вопросов народа, которое не прошло мимо творчества и Р.Хариса. В этом случае он чувствует боль, ему стыдно за состояние языка. И это история:

Баш әйләнеп китте... Буыннарым

йомшардылар... Чак-чак аумадым...

Күз алдымда теге таш өстәлдә

Теге «татар теле» аунады.

Канлы калҗа булып гәүдәләнде

Анам-атам теле шул чакта...

Сират күпереннән үткән кебек

Үткән телем үткер пычактан.

«Чехов базары»


В этом случае автор хочет нам показать, что его родной язык за время своего существования прошел нелегкий путь – путь изгнания, непонимания. Его родной язык становится «изгнанным», но не утерянным и потерянным. В следующем стихотворении он волнуется за исчезновение языка, за то, что его «язык спотыкается» даже на ровном месте:


Шундый сүзләр миңа җиткән саен

Сталинны бераз сагынам,

Шундый сүзләр йөрәккә тигәндә

Ачу уты җанда кабына,

Шундый сүзләр җелегемә тия...

Тигез җирдә телем абына...

«Шөкер»


Здесь можно понять, что волнение автора прирастает до чувства стыда. Он стыдится то, что язык, его родной язык не может постоять за себя.

Но в то же время поэт очень верит, что его родной язык будет существовать еще долго-долго, и он будет гордиться этим, так как верит в его будущее:


Халыкара атамалар бирдең

Бик күп рухи, матди халәткә...

Һәр заманга замандашы булып

Яшәрсең син, телем, әлбәттә!

«Чехов базары»


Автор используя только слова «телем», «минем телем», «үз телем» ( в татарском языке окончание –ем (тартым кушымчасы) используется в качестве притяжательного местоимения, а такие местоимения, как «минем» (мой), «үз» (свой) служат для усиления значения притяжательности), вкладывает в него такие значения, как «мой язык», «язык моего будущего», «язык моего поколения», «язык моих детей», «язык моей нации».

А в другом стихотворении одной – татарский язык является символом свободы:


Шакир әйтте аңа: без татарлар,

Мөселманнар! Шуңа сөннәттә...

Унбиш-егермеләп булганбыздыр,

Һәрберебез татар телендә

Өч-дүрт җөмлә әйттек. Һәм котылдык... «Шөкер»


Для каждого родной язык, как свобода,как вера в хорошее свободное будущее, и автор четко дает синонимичность владения татарским (родным) языком. Владение языком и есть большое счастье. А для Рената Хариса – это когда можешь говорить на своем родном языке счастья, имение свободы:


Кеше кайчан матур була?

Кеше матур шул мәлдә –

Шигырь тыңлаган чагында

Уйга чума белгәндә.

Мәхәббәтен сүзсез генә

Аңлаткан мизгелендә;

Бәхет белән сөйләшкәндә

Бәхетнең үз телендә.

«Кеше кайчан матур була?»


Автор дает истинно красивое и весьма созвучное понимание родного языка – языка счастья; счастье – изъясниться, объясниться на своем родном языке.

Поэтом расскрывается такая особенность, как язык – это хранитель счастья, хранитель нежных, красивых, теплых слов, самой теплоты:


Чәчләремнең көлсу төсе

Балкыды көмеш булып.

Кочагым – чәчәкләр тулы,

Телем – җылы сүз тулы.

«Шөкер»


Автор вкладывает в «родной язык» такие концептологические свойства, как «теплота», «нежность», «красота».

Как мы видим, в творчестве Р.Хариса «родной язык» раскрывается с разных сторон. Он видит родной язык не только как поэт, а через призму взглядов своего народа, что конечно же, является важным для любого творческого деятеля.

Проанализировав творческую деятельность Рената Харриса, изучив его поэзию, связанную с судьбой родного языка, можно отметить, что в поэзии Хариса концепт образуется двумя путями:


Понятийный



Образный

Атам-анам теле (папин-мамин язык)

Татар теле (татарский язык)

Әнием теле (мамин язык)

Сүз (слово)

Телем, минем тел, минем телем (мой язык)

Тарих (история)

Бәхет (счастье)

Азатлык (свобода)

Гарьләнү (стыд)

Горурлык (гордость)

Көч (сила)

Җылылык (тепло)

Матурлык (красота, нежность)


Во всех произведениях Р.Хариса можно заметить бережное, осторожное отношение к языку. Автор всегда подчеркивает: «мой язык» - «минем телем» или «телем».

Из просмотренных нами стихотворений следует, что в поэзии Рената Хариса «родной язык» приравнивается к таким выражениям, как: «туган телем» (мой родной язык), «татар теле» (татарский язык), «минем телем» (мой язык), «телем» (минем телем), «үз телем» (свой язык), «атам-анам теле» (мамин-папин язык), «әни теле» (мамин язык).

И это не случайно, ведь родной язык должен быть и есть важный атрибут человеческой жизни. На эти и другие проблемы, связанные с сохранением и развитием языка автор смог обратить большое внимание читателя.

Ренат Харис – как народный поэт, отражает в своих произведениях народную мысль, народную мудрость и его трепетное отношение к татарскому языку, как к очень родному, близкому, достойно истинного восхищения и уважения.


Литература


  1. Бакиров, М.Х. Генезис и древнейшие формы общетюркской поэзии: автореф. дисс…д-ра филол.наук 10.01.02. / Казан.гос.ун-т. – Казань, 1999.

  2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выраңений / РАН, Ин-т рус.яз им. В.В.Виноградова. – 4-е изд., дополненное / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. – М:ООО «Издательство ЭЛПИС», 2003. – 944с.

  3. Татар теленең аңлатмалы сүзлеге. Өч томда / Төз. И.А.Абдуллин [һ.б.]; нәшр. ред. Г.Г.Абдрахманова, Р.А.Зиляева, А.К.Тимергалин. III: Т – һ. – Казан: Тат.кит.нәшр., 1981. – 832б.

  4. Татар теле – шагыйрьләр теле. – Казан: Мәгариф, 2002. – 95б.

  5. Харис, Р. Тоткасыз ишек. Шигырьләр, поэмалар. – Казан: Тат.кит.нәшр., 1999. – 192б.

  6. Харис, Р. Хәл-әхвәл. Яңа шигырьләр, поэмалар һәм җырлар. – Казан: Тат.кит.нәшр., 2001. – 208б.

http://slovardalja.net/word.php?wordid=44231

http://kitap.net.ru/husainov/suzlek.ya.php - 18. 02.2011.


Лилия Хисматова,

кандидат филологических наук


lekciya-3-metod-ekonomicheskoj-teorii-mikro-i-makroanaliz-pozitivnaya-i-normativnaya-ekonomika.html
lekciya-3-miroponimanie-mirovozzrenie-tipi-tematika-i-osnovnoe-soderzhanie-lekcij-oglavlenie-vvedenie-2-lekcii.html
lekciya-3-normalizaciya-dannih.html
lekciya-3-opredelenie-sostava-zashishaemoj-informacii-lekciya-sushnost-i-zadachi-kompleksnoj-sistemi-zashiti-informacii.html
lekciya-3-osnovi-i-klassi-glagolov-uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-sovremennij-russkij-yazik-dlya-studentov.html
lekciya-3-osobennosti-vzaimodejstviya-obshestva-i-prirodnoj-sredi-kurs-lekcij-vdvuh-chastyah-chast-1-2-e-izdanie.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/utverdit-itogovij-otchet-o-realizacii-oblastnoj-celevoj-programmi-ekologiya-podmoskovya-na-2005-2006-godi-prilozhenie-predsedatel.html
  • composition.bystrickaya.ru/polozhenie-o-moskovskom-gorodskom-professionalnom-konkurse-pedagogicheskogo-masterstva-i-obshestvennogo-priznaniya-v-nominacii-pedagog-psiholog-2012-obshie-polozheniya.html
  • znanie.bystrickaya.ru/aberyasev-s-yu-medicinskie-nauki-istoriya-sozdaniya-topograficheskoj-anatomii.html
  • lesson.bystrickaya.ru/mehanizm-gosudarstva.html
  • literatura.bystrickaya.ru/ris11-shema-fvch-battervorta-raschet-elektricheskih-filtrov-vipolnyaetsya-studentam.html
  • grade.bystrickaya.ru/nazvanie-knigi-sbornik-rasskazov-stranica-28.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-2-konec-zhizni--1-sushnost-smerti-smert-v-vostochno-hristianskoj-agiografii.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/koncepciya-strategicheskogo-razvitiya-rossijskogo-gosudarstvennogo.html
  • report.bystrickaya.ru/k-k-stanislavskij-rabota-aktera-nad-rolyu-stranica-13.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/nsmihalkov-n-s-mihalkov-rad-privetstvovat-prisutstvuyushih-v-etom-zale-kolleg.html
  • turn.bystrickaya.ru/polyakova-a-v-russkij-yazik-ucheb-dlya-3-kl-nach-kl-ch-1.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/glava-8-maski-dmitrij-gluhovskij-metro-2034.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tehnicheskoe-zadanie-na-provedenie-godovogo-audita-finansovoj-buhgalterskoj-otchyotnosti-unitarnih-predpriyatij.html
  • desk.bystrickaya.ru/osnovnie-svedeniya-o-trenii-i-smazke.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/literaturno-muzikalnij-spektakl.html
  • lesson.bystrickaya.ru/stacionarnaya-ekspoziciya-programma-meropriyatij-prazdnovaniya-dnej-istoricheskogo-i-kulturnogo-naslediya-moskvi.html
  • crib.bystrickaya.ru/himeri-proshlogo-specifika-istoricheskogo-uroki-dlya-rossii.html
  • testyi.bystrickaya.ru/aleksandrova-e-a-pedagogicheskoe-soprovozhdenie-samoopredeleniya-starshih-shkolnikov-tekst-e-a-aleksandrova.html
  • control.bystrickaya.ru/diuretiki-a-predislovie-doktora-bulanova-yu-b.html
  • composition.bystrickaya.ru/podrobnij-perechen-kodov-vida-dohodov-po-platezham-v-byudzhetnuyu-sistemu-rossijskoj-federacii-predstavlyaetsya-po-ustanovlennoj-forme-v-prilozhenii-3-k-dokladu.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-kompyuternoe-modelirovanie-fiziko-matematicheskij-fakulteta-instituta-prikladnoj-informatiki-matematiki-i-fiziki-dlya-specialnosti.html
  • occupation.bystrickaya.ru/naimenovaniya-po-razdelam.html
  • notebook.bystrickaya.ru/horuzhij-s-s-imyaslavie-i-kultura-serebryanogo-veka-fenomen-moskovskoj-shkoli-hristianskogo-neoplatonizma.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-2-posvyashaetsya-virdzhinii-altman-i-domeniku-kleri.html
  • education.bystrickaya.ru/3-neofrejdizm-uchebnoe-posobie-dlya-vuzov-pod-red.html
  • essay.bystrickaya.ru/chto-takoe-runi-chast-2.html
  • tasks.bystrickaya.ru/1-4-klassi-razvitie-poznavatelnoj-aktivnosti-sposobnosti-k-vzaimodejstviyu-i-sotrudnichestvu-5-6-klassi.html
  • education.bystrickaya.ru/-2-znachenie-i-granici-egressii-a-a-bogdanov-otdelenie-ekonomiki-an-sssr-institut-ekonomiki-an-sssr.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/nekotorie-svedeniya-o-konditerskih-izdeliyah-chast-3.html
  • znanie.bystrickaya.ru/avtorefera-t.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/laboratornaya-rabota-v-4.html
  • books.bystrickaya.ru/eho-moskvi-eho-06072007-koroleva-marina-1000-gosduma-rf-monitoring-smi-7-9-iyulya-2007-g.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-viii-programmno-metodicheskij-kompleks-filosofiya.html
  • znanie.bystrickaya.ru/6-sentyabrya-1926-n-v-slinkina-bbk-78-38.html
  • thescience.bystrickaya.ru/harakteristika-tamozhenno-pravovih-otnoshenij.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.